CATTI考试作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,小编了解到大家在实际的备考中会注重积累常见的翻译话题。为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“CATTI翻译词汇日常积累57”,让我们一起来学习备考吧!
关键共性技术
key generic technologies
加强关键共性技术、前沿引领技术、现代工程技术、颠覆性技术创新,加强新领域新赛道制度供给,建立未来产业投入增长机制,完善推动新一代信息技术、人工智能、航空航天、新能源、新材料、高端装备、生物医药、量子科技等战略性产业发展政策和治理体系,引导新兴产业健康有序发展。
A stronger push will be made to pursue innovation in key generic technologies, cutting-edge technologies, modern engineering technologies, and disruptive technologies, and institutional supply will be boosted in new areas and arenas. We will establish a mechanism for ensuring funding increases for industries of the future, improve the policy and governance systems for promoting the development of strategic industries such as next-generation information technology, artificial intelligence, aviation and aerospace, new energy, new materials, high-end equipment, biomedicine, and quantum technology, and steer emerging industries toward sound and orderly development.
本网信息来自于互联网,目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,并请自行核实相关内容。本站不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。如若本网有任何内容侵犯您的权益,请及时联系我们,本站将会在24小时内处理完毕,E-mail:xinmeigg88@163.com
本文链接:http://www.ksxb.net/tnews/3137.html