(2)如何写出地道的英语长句:(一)主句和每个从句的基本结构必须完善;(二)一个句子中包含的信息量、信息类型、信息结构必须恰到好处;(三)句子的长度和复杂程度必须合理;(四)必须用最适当的句法成分(主句、特定从句、悬挂结构等)来表现每块信息;(五)尽量避免容易引起误解的词语搭配和“头重脚轻”的结构安排。
我们继续讨论如何灵活利用句法结构安排来提升语篇内部的衔接连贯。恰当的句子结构可以拉近某些关键句法成分之间的距离,如此便于体现新旧信息交替,从而实现衔接连贯。当然,调节句法成分之间的距离远近只是实现语篇衔接连贯的一种手段——根本原理是妥当的句法结构安排,以保证特定的信息处于特定的位置。我们来看一个例子:
(1) The lake's nutrients indicate a shift towards mild eutrophication. (2) Elevated concentrations of Total Nitrogen (TN) and Total Phosphorus (TP) are the main pollutants. (3) Reducing river nutrient loads is vital for the lake's water protection. (4) Bo Yang River, a key water source for De'an County, faces challenges with TP levels, posing risks to local water safety and the lake's ecosystem.
(中文大意:湖泊营养水平趋向轻度富营养化。总氮(TN)和总磷(TP)是主要污染物,其浓度近年明显上升。降低入湖河流的氮磷负荷是水质保护的关键。博阳河作为德安县的主要水源,面临 TP 超标问题,对当地水安全及湖泊生态带来风险。)
The lake's nutrients indicate a shift towards mild eutrophication, caused mainly by the elevated concentrations of Total Nitrogen (TN) and Total Phosphorus (TP) over the recent years. Vital for the protection of the lake’s water quality, therefore, is to reduce thenutrient loads of the in-flowing rivers, among which is the Boyang River, also a key water source for De'an County, which faces challenges with TP levels that pose risks to both local water safety and the lake’s ecosystem.
撰稿:张宁宁 外文学院大学英语部教师
编辑:张璐璐 杜方圆 外文学院大学英语部教师
不想错过英文写作干货
设个星标或点在看吧
本网信息来自于互联网,目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,并请自行核实相关内容。本站不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。如若本网有任何内容侵犯您的权益,请及时联系我们,本站将会在24小时内处理完毕,E-mail:xinmeigg88@163.com
本文链接:http://www.ksxb.net/tnews/2850.html